欢迎来到民族元素文创平台
登录 | 免费注册
当前位置:首页 > 民族文学

民族文学

民间叙事长诗《少郎和岱夫》

2017-06-10 17:08:16 作者: 来源:中国网 浏览次数:2775

04(1).jpg

达斡尔民族乌钦体民间叙事长诗——《少郎和岱夫》,历经三十余年风雨沧桑,几多磨砺,终于在新世纪之初和广大读者见面了。当我们捧着这部散发着墨香,凝聚着几代人心血的珍贵的文学遗产,我们甘苦交集,额首相庆,欣喜之情无以言表。

《少郎和岱夫》是达斡尔民族民间文学史上第一部长篇乌钦;是八十多年来流传在齐齐哈尔地区的一部反映达斡尔人民反抗阶级压迫、抗暴斗争的英雄史诗。

在这里,值得永恒纪念的是达斡尔族人民的儿子——少郎和岱夫,以及和他们一起造反的弟兄们。他们用杀富济贫、除暴安良的义举书写了达斡尔人民反对压迫、抗击军阀斗争的历史,使达斡尔人民有了本民族引以为荣的英雄和楷模。

值得我们永远感谢和永不忘怀的是那些用生命讴歌英雄的达斡尔族民间艺人和歌手。是他们在颠沛流离的流浪生涯中,用他们苦涩而美妙的歌喉伴着华昌子(四弦琴)塑造并丰富了少郎和岱夫及其起义者的光辉形象。八十多年来,口传心授,广泛传唱,使少郎和岱夫的故事在嫩江两岸,尤其在达斡尔族群众中家喻户晓,妇孺皆知。

当然,《少郎和岱夫》的问世,功不可没的是为挖掘、抢救、搜集、整理《少郎和岱夫》而付出巨大劳动代价的黑龙江省和齐齐哈尔市的三代民间文艺工作者。他们辛苦备尝、艰难求索、呕心沥血,功而有成,可谓功在当代,利在千秋。早在20世纪60年代,我省著名诗人方行先生即带人来到齐齐哈尔罕伯岱搜集整理长篇乌钦《少郎和岱夫》,可惜,“文革”浩劫,资料尽失,多年心血毁于一旦。80年代初,时任黑龙江省民间文艺研究会主席的方行夫人王士媛女士又大力提倡并积极支持抢救达斡尔族民间文学瑰宝《少郎和岱夫》。在中共齐齐哈尔市委、市政府的关心支持下,齐齐哈尔民间文艺家协会组成抢救、搜集、整理小组,配备专职人员,聘请达斡尔族翻译,进行了第二次抢救、搜集和整理。抢救小组历经一年零十个月,走遍达斡尔人居住的几十个村屯,采录了14位达斡尔族民间歌手,记录下40多万字的文字资料,终于将五个版本的《少郎和岱夫》全部采录、翻译、整理完毕。这五部同名异文本分别发表在黑龙江省民间文艺研究会主办的内部刊物《黑龙江民间文学》第3期和第10期上。

让《少郎和岱夫》正式出版面世,让这部宝贵的民间文学巨作屹立于中国民间文学之林,始终是齐齐哈尔市民间文艺工作者和广大达斡尔族人民的期盼和夙愿。在世纪之交的2000年8月,由中共齐齐哈尔市委宣传部倡议并承办,中国民间文艺家协会、黑龙江省文联主办的“全国首届达斡尔族民间文化艺术研讨会”在齐齐哈尔市明月岛召开。会议对达斡尔族民间文化艺术进行了深入而有益的研究和探索,尤其对达斡尔族长篇叙事诗《少郎和岱夫》给予了极高的评价,并发出了抢救性出版的呼吁。

新世纪之初,齐齐哈尔组建了由市委常委、宣传部长沃岭生(达斡尔族)为首的编委会和编辑班子,对《少郎和岱夫》进行进一步整理、加工、编辑工作;以齐齐哈尔市民间文艺家协会为主的编辑人员,利用十多个月的时间,在《少郎和岱夫》已有版本的基础上,重新进行调查研究,收集整理和加工润色。一是走访调查,他们重新走访了少郎和岱夫的出生地富拉尔基区郊区罕伯岱村和故事流传地区齐齐哈尔卧牛吐、雅尔塞等村落,听取达斡尔族群众对《少郎和岱夫》的传说,评论和意见。二是搜集、整理了当年演唱《少郎和岱夫》的八位民间歌手、民间文艺家的生平事迹,写成小传载入书中。这些民间艺人多数已经去世,我们走访了健在的达斡尔族民间文艺家色热和吴玉等老同志,征求了他们对出版《少郎和岱夫》的修改意见。三是加工整理润色。为使长诗更具有达斡尔族韵味和民族特色,在征求专家意见的基础上,对长诗做了部分修改、加工和润色。如在每节诗中加上了达斡尔乌钦和“扎恩达勒”中常用的衬词“呐耶、尼耶”等,这样更有韵味、更符合达斡尔族的演唱习惯。四是为使读者对《少郎和岱夫》有多侧面深层次的全面了解,我们在编辑了《少郎和岱夫》的六个版本之后,又收入了对《少郎和岱夫》的评介文章、传说故事、乌钦介绍和八位达斡尔族民间艺人的小传;与此同时,我们还收入了关于少郎和岱夫起义的历史档案资料摘抄等资料,以为佐证,供读者参阅。五是本书在前五部异文本的基础上,又收入了新收集到的《少郎和岱夫》第六部同名异文本,使流传在齐齐哈尔地区达斡尔民族乌钦体民间叙事诗《少郎和岱夫》的不同版本臻于完善。


凡注明“来源:XX(非民族元素文创平台)”的作品,均转自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题请同本网联系。